人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
Sentence Analyzer
English Translation
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.
Furigana
Romanji
Jinkō higata o zōseisuru kokoromi ga zenkokuteki ni tenkaisareteiru.
Words
人工
(じんこう)
artificial; man-made; human work; human skill; artificiality
干潟
(ひがた)
tidal flat; tideland
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
造成
(ぞうせい)
creation; clearing; reclamation
試み
(こころみ)
attempt; trial; experiment; endeavour (endeavor); effort; venture; initiative
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
全国的
(ぜんこくてき)
nation-wide
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
展開
(てんかい)
development; evolution; progressing; unfolding; expansion; spreading out; extending; deployment; building up
Kanji
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: コウ、 ク、 グ
Meanings: craft, construction, katakana e radical (no. 48)
Readings: カン、 ほ.す、 ほ.し-、 -ぼ.し、 ひ.る
Meanings: dry, parch, ebb, recede, interfere, intercede
Readings: セキ、 かた、 -がた
Meaning: lagoon
Readings: ゾウ、 つく.る、 つく.り、 -づく.り
Meanings: create, make, structure, physique
Readings: セイ、 ジョウ、 な.る、 な.す、 -な.す
Meanings: turn into, become, get, grow, elapse, reach
Readings: シ、 こころ.みる、 ため.す
Meanings: test, try, attempt, experiment, ordeal
Readings: ゼン、 まった.く、 すべ.て
Meanings: whole, entire, all, complete, fulfill
Readings: コク、 くに
Meaning: country
Readings: テキ、 まと
Meanings: bull's eye, mark, target, object, adjective ending
Reading: テン
Meanings: unfold, expand
Readings: カイ、 ひら.く、 ひら.き、 -びら.き、 ひら.ける、 あ.く、 あ.ける
Meanings: open, unfold, unseal