彼女の人形が車に轢かれた。

Sentence Analyzer

彼女 人形 轢かれた

English Translation

Her doll was run over by a car.

Furigana

彼女(かのじょ)人形(にんぎょう)(くるま)()かれた。

Romanji

Kanojo no ningyō ga kuruma ni hikareta.

Words

彼女 (かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
人形 (にんぎょう)
doll; puppet; figure
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
(くるま)
car; automobile; vehicle; wheel
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
轢く (ひく)
to run somebody over (with vehicle); to knock someone down

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: ケイ、 ギョウ、 かた、 -がた、 かたち、 なり
Meanings: shape, form, style
Readings: シャ、 くるま
Meaning: car
Readings: レキ、 ひ.く、 きし.る
Meaning: run over