彼女の人形が車に轢かれた。
Sentence Analyzer
English Translation
Her doll was run over by a car.
Furigana
Romanji
Kanojo no ningyō ga kuruma ni hikareta.
Words
彼女
(かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
人形
(にんぎょう)
doll; puppet; figure
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
車
(くるま)
car; automobile; vehicle; wheel
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
轢く
(ひく)
to run somebody over (with vehicle); to knock someone down