彼女の人形が車に轢かれた。
Sentence Analyzer
English Translation
        Her doll was run over by a car.
    
Furigana
Romanji
        Kanojo no ningyō ga kuruma ni hikareta.
    
Words
            
                彼女
            
            
                (かのじょ)
            
        
        
            she; her; her; girlfriend; sweetheart
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                人形
            
            
                (にんぎょう)
            
        
        
            doll; puppet; figure
        
    
            
                が
            
            
                (が)
            
        
        
            indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
        
    
            
                車
            
            
                (くるま)
            
        
        
            car; automobile; vehicle; wheel
        
    
            
                に
            
            
                (に)
            
        
        
            at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
        
    
            
                轢く
            
            
                (ひく)
            
        
        
            to run somebody over (with vehicle); to knock someone down