彼女の声はまだ私の耳に残っている。
Sentence Analyzer
English Translation
Her voice still rings in my ears.
Furigana
Romanji
Kanojo no koe wa mada watashi no mimi ni nokotteiru.
Words
彼女
(かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
声
(こえ)
voice
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
未だ
(まだ、いまだ)
as yet; hitherto; only; still; not yet (with negative verb); more; besides; unfinished; incomplete; not yet finished with
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
耳
(みみ)
ear; hearing; edge; crust; selvedge (non-fray machined edge of fabrics); selvage
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
残る
(のこる)
to remain; to be left
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: セイ、 ショウ、 こえ、 こわ-
Meaning: voice
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ジ、 みみ
Meaning: ear
Readings: ザン、 サン、 のこ.る、 のこ.す、 そこな.う、 のこ.り
Meanings: remainder, leftover, balance