彼女の絶え間ない不平に私はいらいらした。

Sentence Analyzer

彼女 絶え間 ない 不平 いらいらした

English Translation

Her constant complaining speech irritated me.

Furigana

彼女(かのじょ)()()ない不平(ふへい)(わたし)はいらいらした。

Romanji

Kanojo no taema nai fuhei ni watashi wa irairashita.

Words

彼女 (かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
絶え間 (たえま)
interval; gap
ない (ない)
not; emphatic suffix
不平 (ふへい)
complaint; discontent; dissatisfaction
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
苛々 (いらいら、イライラ)
getting nervous; irritation

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: ゼツ、 た.える、 た.やす、 た.つ
Meanings: discontinue, beyond, sever, cut off, abstain, interrupt, suppress
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Readings: フ、 ブ
Meanings: negative, non-, bad, ugly, clumsy
Readings: ヘイ、 ビョウ、 ヒョウ、 たい.ら、 -だいら、 ひら、 ひら-
Meanings: even, flat, peace
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me