彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。

Sentence Analyzer

彼女 足取り 妖精 ように 軽やか だった

English Translation

Her footsteps were as light as a fairy's.

Furigana

彼女(かのじょ)足取(あしど)りは妖精(ようせい)のように(かろ)やかだった。

Romanji

Kanojo no ashidori wa yōsei no yōni karoyaka datta.

Words

彼女 (かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
足取り (あしどり)
gait; walk; stride; pace; step; manner of walking; trace (e.g. of route taken by hunted criminal); track; trail; movements
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
妖精 (ようせい)
fairy; sprite; elf
様に (ように)
in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); hoping or wishing for something
軽やか (かるやか、かろやか)
light; easy; non-serious; minor
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: ソク、 あし、 た.りる、 た.る、 た.す
Meanings: leg, foot, be sufficient, counter for pairs of footwear
Readings: シュ、 と.る、 と.り、 と.り-、 とり、 -ど.り
Meanings: take, fetch, take up
Readings: ヨウ、 あや.しい、 なま.めく、 わざわ.い
Meanings: attractive, bewitching, calamity
Readings: セイ、 ショウ、 シヤウ
Meanings: refined, ghost, fairy, energy, vitality, semen, excellence, purity, skill
Readings: ケイ、 かる.い、 かろ.やか、 かろ.んじる
Meanings: lightly, trifling, unimportant