彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。

Sentence Analyzer

彼女 仲裁 私たち 口論 終わらせた

English Translation

Her mediation put an end to our quarrel.

Furigana

彼女(かのじょ)仲裁(ちゅうさい)(わたし)たちの口論(こうろん)()わらせた。

Romanji

Kanojo no chūsai ga watashitachi no kōron o owaraseta.

Words

彼女 (かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
仲裁 (ちゅうさい)
arbitration; intercession; mediation
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
私たち (わたしたち、わたくしたち)
we; us
口論 (こうろん)
dispute; quarrel; argument
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
終わる (おわる)
to finish; to end; to close

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: チュウ、 なか
Meanings: go-between, relationship
Readings: サイ、 た.つ、 さば.く
Meanings: tailor, judge, decision, cut out (pattern)
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: コウ、 ク、 くち
Meaning: mouth
Reading: ロン
Meanings: argument, discourse
Readings: シュウ、 お.わる、 -お.わる、 おわ.る、 お.える、 つい、 つい.に
Meanings: end, finish