彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
Sentence Analyzer
English Translation
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.
Furigana
Romanji
Kanojo no fukōna kimochi mo, kare no koe o kiku to mujō no yorokobi ni kawatta.
Words
彼女
(かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
不幸
(ふこう)
unhappiness; sorrow; misfortune; disaster; accident; death
気持ち
(きもち)
feeling; sensation; mood; preparedness; readiness; attitude; thanks; solicitude; sympathy; just a little; somewhat; slightly
も
(も)
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
声
(こえ)
voice
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
聞く
(きく)
to hear; to listen (e.g. to music); to ask; to enquire; to query; to learn of; to hear about; to follow (advice); to comply with; to smell (esp. incense); to sample fragrance
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
無上
(むじょう)
best
喜び
(よろこび)
joy; delight; rapture; pleasure; gratification; rejoicing; congratulations; felicitations
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
変わる
(かわる)
to change; to be transformed; to be altered; to vary; to move to; to be different; to be uncommon; to be unusual
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: フ、 ブ
Meanings: negative, non-, bad, ugly, clumsy
Readings: コウ、 さいわ.い、 さち、 しあわ.せ
Meanings: happiness, blessing, fortune
Readings: キ、 ケ、 いき
Meanings: spirit, mind, air, atmosphere, mood
Readings: ジ、 も.つ、 -も.ち、 も.てる
Meanings: hold, have
Readings: セイ、 ショウ、 こえ、 こわ-
Meaning: voice
Readings: ブン、 モン、 き.く、 き.こえる
Meanings: hear, ask, listen
Readings: ム、 ブ、 な.い
Meanings: nothingness, none, ain't, nothing, nil, not
Readings: ジョウ、 ショウ、 シャン、 うえ、 -うえ、 うわ-、 かみ、 あ.げる、 -あ.げる、 あ.がる、 -あ.がる、 あ.がり、 -あ.がり、 のぼ.る、 のぼ.り、 のぼ.せる、 のぼ.す、 よ.す
Meanings: above, up
Readings: キ、 よろこ.ぶ、 よろこ.ばす
Meanings: rejoice, take pleasure in
Readings: ヘン、 か.わる、 か.わり、 か.える
Meanings: unusual, change, strange