彼女の頬には涙が流れていた。

Sentence Analyzer

彼女 流れていた

English Translation

Tears were flowing down her cheeks.

Furigana

彼女(かのじょ)(ほお)には(なみだ)(なが)れていた。

Romanji

Kanojo no hō ni wa namida ga nagareteita.

Words

彼女 (かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(ほお、ほほ)
cheek (of face)
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(なみだ、なだ、なんだ)
tear; tears; lachrymal secretion; sympathy
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
流れる (ながれる)
to stream; to flow (liquid, time, etc.); to run (ink); to be washed away; to be carried; to drift; to float (e.g. clouds); to wander; to stray; to sweep (e.g. rumour, fire); to spread; to circulate; to be heard (e.g. music); to be played; to lapse (e.g. into indolence, despair); to pass; to elapse; to be transmitted; to be called off; to be forfeited; to disappear; to be removed

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: キョウ、 ほお、 ほほ
Meanings: cheeks, jaw
Readings: ルイ、 レイ、 なみだ
Meanings: tears, sympathy
Readings: リュウ、 ル、 なが.れる、 なが.れ、 なが.す、 -なが.す
Meanings: current, a sink, flow, forfeit