彼女の理屈には全く面食らった。
Sentence Analyzer
English Translation
I was completely taken aback by her reasoning.
Furigana
Romanji
Kanojo no rikutsu ni wa mattaku menkuratta.
Words
彼女
(かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
理屈
(りくつ)
theory; reason
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
全く
(まったく)
really; truly; entirely; completely; wholly; perfectly; indeed; good grief (expression of exasperation)
面食らう
(めんくらう)
to be confused; to be bewildered; to be taken aback
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: リ、 ことわり
Meanings: logic, arrangement, reason, justice, truth
Readings: クツ、 かが.む、 かが.める
Meanings: yield, bend, flinch, submit
Readings: ゼン、 まった.く、 すべ.て
Meanings: whole, entire, all, complete, fulfill
Readings: メン、 ベン、 おも、 おもて、 つら
Meanings: mask, face, features, surface
Readings: ショク、 ジキ、 く.う、 く.らう、 た.べる、 は.む
Meanings: eat, food