彼女の両腕はきつく縛られた。
Sentence Analyzer
English Translation
Her arms were bound fast.
Furigana
Romanji
Kanojo no ryō ude wa kitsuku shibarareta.
Words
彼女
(かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
両
(りょう)
both (e.g. both shoulders, etc.); ryo (obsolete unit of currency); 41-42 g (one sixteenth of a kin); 2 tan (measure of fabric size); counter for carriages (e.g. in a train); counter for vehicles
腕
(うで)
arm; skill; efforts; ability
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
きつい
(きつい)
intense; severe; hard; determined; forceful; formidable; strong; tight; close
縛る
(しばる)
to tie; to bind
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: リョウ、 てる、 ふたつ
Meanings: both, old Japanese coin, counter for carriages (e.g., in a train), two
Readings: ワン、 うで
Meanings: arm, ability, talent
Readings: バク、 しば.る
Meanings: truss, arrest, bind, tie, restrain