彼女の涙はほんの見せかけであった。
Sentence Analyzer
English Translation
Her tears were just for effect.
Furigana
Romanji
Kanojo no namida wa honno misekake de atta.
Words
彼女
(かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
涙
(なみだ、なだ、なんだ)
tear; tears; lachrymal secretion; sympathy
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
本の
(ほんの)
mere; only; just; not even (with negative verb)
見せ掛け
(みせかけ)
seeming; pose; show; pretense
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
或
(ある)
a certain ...; some ...