彼女は、彼にぜひ今いる所に留まってほしいと言った。

Sentence Analyzer

彼女 ぜひ いる 所に 留まって ほしい 言った

English Translation

She insisted that he should stay where he was.

Furigana

彼女(かのじょ)は、(かれ)にぜひ(いま)いる(ところ)()まってほしいと()った。

Romanji

Kanojo wa, kare ni zehi ima iru tokoroni tomatte hoshii to itta.

Words

彼女 (かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
是非 (ぜひ)
certainly; without fail; right and wrong; pros and cons
(いま)
now; the present time; just now; soon; immediately; (one) more
要る (いる)
to need; to want
止まる (とまる)
to stop (moving); to come to a stop; to stop (doing, working, being supplied); to come to a halt; to cease; to be stopped; to be suspended; to alight; to perch on
欲しい (ほしい)
wanted; wished for; in need of; desired; I want (you) to
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
言う (いう、ゆう)
to say; to utter; to declare; to name; to call; to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: コン、 キン、 いま
Meaning: now
Readings: ショ、 ところ、 -ところ、 どころ、 とこ
Meaning: place
Readings: リュウ、 ル、 と.める、 と.まる、 とど.める、 とど.まる、 るうぶる
Meanings: detain, fasten, halt, stop
Readings: ゲン、 ゴン、 い.う、 こと
Meanings: say, word