他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。

Sentence Analyzer

人任せ だめ ライフセーバー ない 自身 介抱してあげない

English Translation

I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....

Furigana

()人任(ひとまか)せはダメ。ライフセーバーではないが、(おれ)自身(じしん)介抱(かいほう)してあげないと。

Romanji

Ta hitomakase wa dame. raifuse-ba- de wa nai ga, ore jishin ga kaihōshiteagenai to.

Words

()
other (esp. people and abstract matters)
人任せ (ひとまかせ)
leaving (it) to others
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
駄目 (だめ、ダメ)
no good; not serving its purpose; useless; broken; hopeless; wasted; in vain; purposeless; cannot; must not; not allowed
ライフセーバー (ライフセーバー)
lifesaver; life guard
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
ない (ない)
not; emphatic suffix
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
(おれ、おらあ、おり)
I; me
自身 (じしん)
by oneself; personally
介抱 (かいほう)
nursing; looking after
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)

Kanji

Readings: タ、 ほか
Meanings: other, another, the others
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: ニン、 まか.せる、 まか.す
Meanings: responsibility, duty, term, entrust to, appoint
Readings: エン、 おれ、 われ
Meanings: I, myself
Readings: ジ、 シ、 みずか.ら、 おの.ずから、 おの.ずと
Meaning: oneself
Readings: シン、 み
Meanings: somebody, person, one's station in life
Reading: カイ
Meanings: jammed in, shellfish, mediate, concern oneself with
Readings: ホウ、 だ.く、 いだ.く、 かか.える
Meanings: embrace, hug, hold in arms