彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
Sentence Analyzer
English Translation
She always carries a charm against evil.
Furigana
Romanji
Kanojo wa itsumo ma noke no omamori o motteiru.
Words
彼女
(かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
何時も
(いつも)
always; usually; every time; never
魔
(ま)
demon; devil; evil spirit; evil influence; someone who (habitually) performs some (negative) act
退ける
(のける、どける)
to put something out of the way; to move (something, someone) aside; to remove; to exclude; to take away; to set aside; to keep apart; to remove (someone) from the group; to shun; to do well despite difficulties; to accomplish despite adversity; to do resolutely; to do boldly
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
お守り
(おまもり)
charm; amulet
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
持つ
(もつ)
to hold (in one's hand); to take; to carry; to possess; to have; to own; to maintain; to keep; to last; to be durable; to keep; to survive; to take charge of; to be in charge of
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Reading: マ
Meanings: witch, demon, evil spirit
Readings: ジョ、 ジ、 のぞ.く、 -よ.け
Meanings: exclude, division (x/3), remove, abolish, cancel, except
Readings: シュ、 ス、 まも.る、 まも.り、 もり、 -もり、 かみ
Meanings: guard, protect, defend, obey
Readings: ジ、 も.つ、 -も.ち、 も.てる
Meanings: hold, have