彼女はおびえただけで別にけがはなかった。

Sentence Analyzer

彼女 おびえた だけ 別に けが なかった

English Translation

Aside from fright, she was not injured.

Furigana

彼女(かのじょ)はおびえただけで(べつ)にけがはなかった。

Romanji

Kanojo wa obieta dake de betsuni kega wa nakatta.

Words

彼女 (かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
怯える (おびえる)
to become frightened; to be frightened (of); to be scared (of)
(だけ)
only; just; merely; simply; no more than; nothing but; alone; as (e.g. as soon as, as much as); worth
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
別に (べつに)
(not) particularly; nothing; separately; apart
怪我 (けが)
injury (to animate object); hurt
無い (ない)
nonexistent; not being (there); unpossessed; unowned; not had; unique; indicates negation, inexperience, unnecessariness or impossibility; not ...; to not be...; to have not ...

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: ベツ、 わか.れる、 わ.ける
Meanings: separate, branch off, diverge, fork, another, extra, specially