彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。
Sentence Analyzer
English Translation
She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident.
Furigana
Romanji
Kanojo wa kawaigatteita inu ga jiko de shinda toki, takusan no namida o nagashita.
Words
彼女
(かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
可愛がる
(かわいがる)
to love; to be affectionate; to favor; to favour; to be partial to; to torment; to tease; to be rough with
犬
(いぬ)
dog (Canis (lupus) familiaris); snoop (i.e. a detective, a spy, etc.); loser; asshole; counterfeit; inferior; useless; wasteful
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
事故
(じこ、ことゆえ)
accident; incident; trouble; circumstances; reasons
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
死ぬ
(しぬ)
to die; to pass away; to lose spirit; to lose vigor; to look dead; to cease; to stop
時
(とき)
time; hour; moment; occasion; case; chance; opportunity; season; the times; the age; the day; tense
沢山
(たくさん)
a lot; lots; plenty; many; a large number; much; a great deal; a good deal; enough; sufficient; enough; too many; too much
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
涙
(なみだ、なだ、なんだ)
tear; tears; lachrymal secretion; sympathy
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
流す
(ながす)
to drain; to pour; to spill; to shed (blood, tears); to wash away; to distribute (e.g. electricity over wires, music over a PA system, etc.); to circulate; to broadcast; to beam; to cruise (e.g. taxi); to float; to set adrift; to call off (a meeting, etc.)
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: ケン、 いぬ、 いぬ-
Meaning: dog
Readings: ジ、 ズ、 こと、 つか.う、 つか.える
Meanings: matter, thing, fact, business, reason, possibly
Readings: コ、 ゆえ、 ふる.い、 もと
Meanings: happenstance, especially, intentionally, reason, cause, circumstances, the late, therefore, consequently
Readings: シ、 し.ぬ、 し.に-
Meanings: death, die
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: ルイ、 レイ、 なみだ
Meanings: tears, sympathy
Readings: リュウ、 ル、 なが.れる、 なが.れ、 なが.す、 -なが.す
Meanings: current, a sink, flow, forfeit