投函完了、と。後は頼んだぞ、ポストマンよ。
Sentence Analyzer
English Translation
Mailing complete. I leave the rest to you, postman!
Furigana
Romanji
Tōkan kanryō, to.go wa tanonda zo, posuto man yo.
Words
投函
(とうかん)
mailing; posting
完了
(かんりょう)
completion; conclusion; perfect (tense, form, aspect)
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
頼む
(たのむ)
to request; to beg; to ask; to call; to order; to reserve; to entrust to; to rely on
ぜ
(ぜ、ぞ)
(sentence end) adds force; indicates command
ポスト
(ポスト)
post; position; postbox; mail box; pillar box; post-
マン
(マン)
man
よ
(よ)
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!
Kanji
Readings: トウ、 な.げる、 -な.げ
Meanings: throw, discard, abandon, launch into, join, invest in, hurl, give up, sell at a loss
Readings: カン、 はこ、 い.れる
Meaning: box (archaic)
Reading: カン
Meanings: perfect, completion, end
Reading: リョウ
Meanings: complete, finish
Readings: ゴ、 コウ、 のち、 うし.ろ、 うしろ、 あと、 おく.れる
Meanings: behind, back, later
Readings: ライ、 たの.む、 たの.もしい、 たよ.る
Meanings: trust, request