This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。

Sentence Analyzer

差出人 から 受取人 宛てて 郵袋 という 文字通り袋 印刷物 入れて 郵送します

English Translation

A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.

Furigana

(どう)(いち)差出人(さしだしにん)から(どう)(いち)受取人(うけとりじん)()てて郵袋(ゆうたい)という、文字通(もじどお)(ぶくろ)印刷物(いんさつぶつ)()れて郵送(ゆうそう)します。

Romanji

Dō ichi sashidashinin kara dō ichi uketorijin ni atete yūtai toiu, mojidōribukuro ni insatsubutsu o irete yūsōshimasu.

Words

(どう)
the same; the said; ibid.
(いち)
one; best; first; foremost; beginning; start; bottom string (on a shamisen, etc.)
差出人 (さしだしにん)
sender
から (から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
受取人 (うけとりにん)
recipient
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
宛てる (あてる)
to address
郵袋 (ゆうたい)
mailbag
と言う (という、とゆう)
called; named; as many as; as much as; all X; every X
印刷物 (いんさつぶつ、いんさつもの)
printed matter
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
入れる (いれる)
to put in; to let in; to take in; to bring in; to insert; to set (a jewel, etc.); to ink in (e.g. a tattoo); to admit; to accept; to employ; to hire; to accept; to comply; to grant; to adopt (a policy, etc.); to take (advice, etc.); to listen to; to pay attention to; to include; to pay (one's rent, etc.); to cast (a vote); to make (tea, coffee, etc.); to turn on (a switch, etc.); to send (a fax); to call
郵送 (ゆうそう)
mailing

Kanji

Readings: ドウ、 おな.じ
Meanings: same, agree, equal
Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
Readings: サ、 さ.す、 さ.し
Meanings: distinction, difference, variation, discrepancy, margin, balance
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: ジュ、 う.ける、 -う.け、 う.かる
Meanings: accept, undergo, answer (phone), take, get, catch, receive
Readings: シュ、 と.る、 と.り、 と.り-、 とり、 -ど.り
Meanings: take, fetch, take up
Readings: エン、 あ.てる、 -あて、 -づつ、 あたか.も
Meanings: address, just like, fortunately
Reading: ユウ
Meanings: mail, stagecoach stop
Readings: タイ、 ダイ、 ふくろ
Meanings: sack, bag, pouch
Readings: ブン、 モン、 ふみ、 あや
Meanings: sentence, literature, style, art, decoration, figures, plan, literary radical (no. 67)
Readings: ジ、 あざ、 あざな、 -な
Meanings: character, letter, word, section of village
Readings: ツウ、 ツ、 とお.る、 とお.り、 -とお.り、 -どお.り、 とお.す、 とお.し、 -どお.し、 かよ.う
Meanings: traffic, pass through, avenue, commute, counter for letters, notes, documents, etc.
Readings: イン、 しるし、 -じるし、 しる.す
Meanings: stamp, seal, mark, imprint, symbol, emblem, trademark, evidence, souvenir, India
Readings: サツ、 す.る、 -ず.り、 -ずり、 は.く
Meanings: printing, print, brush
Readings: ブツ、 モツ、 もの、 もの-
Meanings: thing, object, matter
Readings: ニュウ、 ジュ、 い.る、 -い.る、 -い.り、 い.れる、 -い.れ、 はい.る
Meanings: enter, insert
Readings: ソウ、 おく.る
Meanings: escort, send