彼女はケーキを1切れ欲しかったが、全然残っていなかった。

Sentence Analyzer

彼女 ケーキ 切れ 欲しかった 全然 残っていなかった

English Translation

She wanted a piece of cake, but there was none left.

Furigana

彼女(かのじょ)はケーキを1()()しかったが、全然(ぜんぜん)(のこ)っていなかった。

Romanji

Kanojo wa ke-ki o ichi kire hoshikatta ga, zenzen nokotteinakatta.

Words

彼女 (かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
ケーキ (ケーキ)
cake
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
(いち)
one; best; first; foremost; beginning; start; bottom string (on a shamisen, etc.)
切れ (きれ)
piece; slice; strip; scrap; cloth; sharpness; counter for scraps, pieces, etc.
欲しい (ほしい)
wanted; wished for; in need of; desired; I want (you) to
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
全然 (ぜんぜん)
not at all (with neg. verb); wholly; entirely; completely
残る (のこる)
to remain; to be left

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: セツ、 サイ、 き.る、 -き.る、 き.り、 -き.り、 -ぎ.り、 き.れる、 -き.れる、 き.れ、 -き.れ、 -ぎ.れ
Meanings: cut, cutoff, be sharp
Readings: ヨク、 ほっ.する、 ほ.しい
Meanings: longing, covetousness, greed, passion, desire, craving
Readings: ゼン、 まった.く、 すべ.て
Meanings: whole, entire, all, complete, fulfill
Readings: ゼン、 ネン、 しか、 しか.り、 しか.し、 さ
Meanings: sort of thing, so, if so, in that case, well
Readings: ザン、 サン、 のこ.る、 のこ.す、 そこな.う、 のこ.り
Meanings: remainder, leftover, balance