彼女はコップを割らないように気をつけた。

Sentence Analyzer

彼女 こっぷ 割らない ように つけた

English Translation

She was careful not to break the glasses.

Furigana

彼女(かのじょ)はコップを()らないように()をつけた。

Romanji

Kanojo wa koppu o waranai yōni ki o tsuketa.

Words

彼女 (かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
コップ (コップ)
glass (i.e. drinking vessel); tumbler; cop (police officer)
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
割る (わる)
to divide; to cut; to break; to halve; to separate; to split; to rip; to crack; to smash; to dilute
様に (ように)
in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); hoping or wishing for something
()
spirit; mind; heart; nature; disposition; motivation; intention; mood; feelings; atmosphere; essence
点ける (つける)
to turn on; to switch on; to light up

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: カツ、 わ.る、 わり、 わ.り、 わ.れる、 さ.く
Meanings: proportion, comparatively, divide, cut, separate, split
Readings: キ、 ケ、 いき
Meanings: spirit, mind, air, atmosphere, mood