彼女はこの春仙台へ行く。
Sentence Analyzer
English Translation
She is going to Sendai this spring.
Furigana
Romanji
Kanojo wa kono haru Sendai e iku.
Words
彼女
(かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
此の
(この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
春
(はる)
spring; springtime; New Year; prime (of one's life, etc.); adolescence; puberty; sexuality
仙台
(せんだい)
Sendai (city)
へ
(へ)
indicates direction or goal (e.g. "to")
行く
(いく、ゆく)
to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; to proceed; to take place; to pass through; to come and go; to walk; to die; to pass away; to do (in a specific way); to stream; to flow; to continue; to have an orgasm; to come; to cum; to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: シュン、 はる
Meanings: springtime, spring (season)
Readings: セン、 セント
Meanings: hermit, wizard, cent
Readings: ダイ、 タイ、 うてな、 われ、 つかさ
Meanings: pedestal, a stand, counter for machines and vehicles
Readings: コウ、 ギョウ、 アン、 い.く、 ゆ.く、 -ゆ.き、 -ゆき、 -い.き、 -いき、 おこな.う、 おこ.なう
Meanings: going, journey, carry out, conduct, act, line, row, bank