日本語用のワープロソフトには、Microsoft社の「Word」や、JUSTSYSTEM社の「一太郎」などがあります。
Sentence Analyzer
English Translation
        Word processors for use with Japanese include Microsoft Word and JustSystem's Ichitaro.
    
Furigana
Romanji
        Nihongoyō no wa-purosofuto ni wa, sha no" Wa-Do" ya, sha no" Ichitarō" nado ga arimasu.
    
Words
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                ワープロソフト
            
            
                (ワープロソフト、ワープロ・ソフト)
            
        
        
            word processing software
        
    
            
                に
            
            
                (に)
            
        
        
            at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                や
            
            
                (や)
            
        
        
            such things as (non-exhaustive list related to a specific time and place); and ... and; the minute (that) ...; no sooner than ...; as soon as; punctuational exclamation in haiku, renga, etc.; interjection expressing surprise; hi; plain copula; yes; what?; indicates a question
        
    
            
                一太郎
            
            
                (いちたろう)
            
        
        
            Ichitaro (word processing package)
        
    
            
                等
            
            
                (など)
            
        
        
            et cetera; etc.; and the like; and so forth; or something; the likes of
        
    
            
                が
            
            
                (が)
            
        
        
            indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
        
    
            
                有る
            
            
                (ある)
            
        
        
            to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about
        
    Kanji
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
                        Meanings: day, sun, Japan, counter for days
                    Readings: ホン、 もと
                        Meanings: book, present, main, origin, true, real, counter for long cylindrical things
                    Readings: ゴ、 かた.る、 かた.らう
                        Meanings: word, speech, language
                    Readings: ヨウ、 もち.いる
                        Meanings: utilize, business, service, use, employ
                    Readings: シャ、 やしろ
                        Meanings: company, firm, office, association, shrine
                    Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
                        Meanings: one, one radical (no.1)
                    Readings: タイ、 タ、 ふと.い、 ふと.る
                        Meanings: plump, thick, big around
                    Readings: ロウ、 リョウ、 おとこ
                        Meanings: son, counter for sons