日本人離れしたこの美しい相貌からもわかるように、優奈は実は生粋の日本人じゃない。西洋人をおばあちゃんに持つ、クォーターだったりする。
Sentence Analyzer
English Translation
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.
Furigana
Romanji
Nipponjinbanare shita kono utsukushii sōbō kara mo wakaru yōni, Yūna wa jitsuha kissui no nipponjin janai. seiyōjin o o bāchan ni motsu, kuxo-ta- da tari suru.
Words
日本人離れ
(にほんじんばなれ)
un-Japanese in appearance or character
為る
(する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to
此の
(この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
美しい
(うつくしい)
beautiful; lovely
相貌
(そうぼう)
looks; features
から
(から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
も
(も)
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
分かる
(わかる)
to understand; to comprehend; to grasp; to see; to get; to follow; to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out
様に
(ように)
in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); hoping or wishing for something
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
実は
(じつは)
as a matter of fact; by the way; to tell you the truth; to be honest; frankly
生粋
(きっすい)
pure; genuine; natural-born
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
日本人
(にほんじん、にっぽんじん)
Japanese person; Japanese people
じゃあ
(じゃあ、じゃ)
then; well; so; well then; combination of 'de' and 'wa' particles; plain copula
西洋人
(せいようじん)
Western people
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
御
(お、おん)
honorific/polite/humble prefix
ばあちゃん
(ばあちゃん)
granny; grandma; gran; female senior-citizen
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
持つ
(もつ)
to hold (in one's hand); to take; to carry; to possess; to have; to own; to maintain; to keep; to last; to be durable; to keep; to survive; to take charge of; to be in charge of
クォータ
(クォータ、クォーター、クオータ、クオーター、クウォウタ、クォウタ)
quarter; someone with one non-Japanese grandparent; quota
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
たり
(たり、だり)
-ing and -ing (e.g. "coming and going"); (used adverbially) doing such things as...; expresses a command; (after a noun) to be; indicates completion or continuation of an action
Kanji
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: ホン、 もと
Meanings: book, present, main, origin, true, real, counter for long cylindrical things
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: リ、 はな.れる、 はな.す
Meanings: detach, separation, disjoin, digress
Readings: ビ、 ミ、 うつく.しい
Meanings: beauty, beautiful
Readings: ソウ、 ショウ、 あい-
Meanings: inter-, mutual, together, each other, minister of state, councillor, aspect, phase, physiognomy
Readings: ボウ、 バク、 かたち、 かたどる
Meanings: form, appearance, countenance
Readings: ユウ、 ウ、 やさ.しい、 すぐ.れる、 まさ.る
Meanings: tenderness, excel, surpass, actor, superiority, gentleness
Readings: ナ、 ナイ、 ダイ、 いかん、 からなし
Meanings: Nara, what?
Readings: ジツ、 シツ、 み、 みの.る、 まこと、 みの、 みち.る
Meanings: reality, truth
Readings: セイ、 ショウ、 い.きる、 い.かす、 い.ける、 う.まれる、 うま.れる、 う.まれ、 うまれ、 う.む、 お.う、 は.える、 は.やす、 き、 なま、 なま-、 な.る、 な.す、 む.す、 -う
Meanings: life, genuine, birth
Readings: スイ、 いき
Meanings: chic, style, purity, essence, pith, cream, elite, choice
Readings: セイ、 サイ、 ス、 にし
Meanings: west, Spain
Reading: ヨウ
Meanings: ocean, western style
Readings: ジ、 も.つ、 -も.ち、 も.てる
Meanings: hold, have