彼女はそのドレスがとても気に入ったけれども買わなかった。
Sentence Analyzer
English Translation
She did not buy the dress, which she liked very much.
Furigana
Romanji
Kanojo wa sono doresu ga totemo kiniitta keredomo kawanakatta.
Words
彼女
(かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
其の
(その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
ドレス
(ドレス)
dress
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
迚も
(とても、とっても)
very; awfully; exceedingly; (not) at all; by no means; simply (cannot)
気に入る
(きにいる)
to be pleased with; to suit
けど
(けど、けれども、けれど、けども、けんど)
but; however; although
買う
(かう)
to buy; to purchase; to value; to have a high opinion; to stir; to provoke