彼女はそのドレスがとても気に入ったけれども買わなかった。

Sentence Analyzer

彼女 その ドレス とても 気に入った けれども 買わなかった

English Translation

She did not buy the dress, which she liked very much.

Furigana

彼女(かのじょ)はそのドレスがとても()()ったけれども()わなかった。

Romanji

Kanojo wa sono doresu ga totemo kiniitta keredomo kawanakatta.

Words

彼女 (かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
其の (その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
ドレス (ドレス)
dress
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
迚も (とても、とっても)
very; awfully; exceedingly; (not) at all; by no means; simply (cannot)
気に入る (きにいる)
to be pleased with; to suit
けど (けど、けれども、けれど、けども、けんど)
but; however; although
買う (かう)
to buy; to purchase; to value; to have a high opinion; to stir; to provoke

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: キ、 ケ、 いき
Meanings: spirit, mind, air, atmosphere, mood
Readings: ニュウ、 ジュ、 い.る、 -い.る、 -い.り、 い.れる、 -い.れ、 はい.る
Meanings: enter, insert
Readings: バイ、 か.う
Meaning: buy