彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。

Sentence Analyzer

怖そう 見える 反面 優しく おだやか だった

English Translation

In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm.

Furigana

(かれ)(かお)(こわ)そうに()える反面(はんめん)(こえ)(やさ)しくおだやかだった。

Romanji

Kare no kao wa kowasō ni mieru hanmen, koe wa yasashiku odayaka datta.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(かお、がん)
face; visage; look; expression; countenance; honor; honour; face; influence; notoriety
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
見える (まみえる)
to have an audience; to meet; to see; to face (an enemy); to confront; to serve (esp. as one's wife)
反面 (はんめん)
on the other hand; opposite side; reverse
(こえ)
voice
優しい (やさしい)
tender; kind; gentle; graceful; affectionate; amiable
穏やか (おだやか)
calm; gentle; quiet
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ガン、 かお
Meanings: face, expression
Readings: フ、 ホ、 こわ.い、 こわ.がる、 お.じる、 おそ.れる
Meanings: dreadful, be frightened, fearful
Readings: ケン、 み.る、 み.える、 み.せる
Meanings: see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible
Readings: ハン、 ホン、 タン、 ホ、 そ.る、 そ.らす、 かえ.す、 かえ.る、 -かえ.る
Meaning: anti-
Readings: メン、 ベン、 おも、 おもて、 つら
Meanings: mask, face, features, surface
Readings: セイ、 ショウ、 こえ、 こわ-
Meaning: voice
Readings: ユウ、 ウ、 やさ.しい、 すぐ.れる、 まさ.る
Meanings: tenderness, excel, surpass, actor, superiority, gentleness