彼は、たぶん、招待してくれるように仕向けているでしょう。
Sentence Analyzer
English Translation
He is probably angling for an invitation.
Furigana
Romanji
Kare wa, tabun, shōtaishitekureru yōni shimuketeiru deshō.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
多分
(たぶん)
perhaps; probably; generous; many; much; great
招待
(しょうたい、しょうだい)
invitation
様に
(ように)
in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); hoping or wishing for something
仕向ける
(しむける)
to induce (somebody to do something); to tempt; to act toward (somebody in a certain way); to handle (men); to treat; to send; to forward to
デス
(デス)
death
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ショウ、 まね.く
Meanings: beckon, invite, summon, engage
Readings: タイ、 ま.つ、 -ま.ち
Meanings: wait, depend on
Readings: シ、 ジ、 つか.える
Meanings: attend, doing, official, serve
Readings: コウ、 む.く、 む.い、 -む.き、 む.ける、 -む.け、 む.かう、 む.かい、 む.こう、 む.こう-、 むこ、 むか.い
Meanings: yonder, facing, beyond, confront, defy, tend toward, approach