彼女はその知らせを聞いても少しもうろたえなかった。
Sentence Analyzer
English Translation
        She was not at all upset by the news.
    
Furigana
Romanji
        Kanojo wa sono shirase o kiite mo sukoshi mo urotaenakatta.
    
Words
            
                彼女
            
            
                (かのじょ)
            
        
        
            she; her; her; girlfriend; sweetheart
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                其の
            
            
                (その)
            
        
        
            that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
        
    
            
                知らせ
            
            
                (しらせ)
            
        
        
            notice; notification
        
    
            
                を
            
            
                (を)
            
        
        
            indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
        
    
            
                聞く
            
            
                (きく)
            
        
        
            to hear; to listen (e.g. to music); to ask; to enquire; to query; to learn of; to hear about; to follow (advice); to comply with; to smell (esp. incense); to sample fragrance
        
    
            
                も
            
            
                (も)
            
        
        
            too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
        
    
            
                少し
            
            
                (すこし)
            
        
        
            small quantity; little; few; something; little while; short distance
        
    
            
                狼狽える
            
            
                (うろたえる)
            
        
        
            to be flustered; to lose one's presence of mind