彼女の着物と帯の取り合わせはおつだね。

Sentence Analyzer

彼女 着物 取り合わせ はお

English Translation

Her kimono and obi combination is smart, isn't it?

Furigana

彼女(かのじょ)着物(きもの)(おび)()()わせはおつだね。

Romanji

Kanojo no kimono to obi no toriawase hao tsu da ne.

Words

彼女 (かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
着物 (きもの)
clothing; clothes; kimono (or other trad. Japanese clothing)
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
(おび、たらし)
obi; kimono sash; paper wrapper on books, CDs, etc.
取り合わせ (とりあわせ)
an assortment; combination
這う (はう)
to creep; to crawl
()
indicates two contrasting actions; indicates possessive (often found in place names and compound words)
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
(ね、ねえ)
indicates emphasis, agreement, request for confirmation, etc.; is it so; hey; come on; listen; not

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: チャク、 ジャク、 き.る、 -ぎ、 き.せる、 -き.せ、 つ.く、 つ.ける
Meanings: don, arrive, wear, counter for suits of clothing
Readings: ブツ、 モツ、 もの、 もの-
Meanings: thing, object, matter
Readings: タイ、 お.びる、 おび
Meanings: sash, belt, obi, zone, region
Readings: シュ、 と.る、 と.り、 と.り-、 とり、 -ど.り
Meanings: take, fetch, take up
Readings: ゴウ、 ガッ、 カッ、 あ.う、 -あ.う、 あ.い、 あい-、 -あ.い、 -あい、 あ.わす、 あ.わせる、 -あ.わせる
Meanings: fit, suit, join, 0.1