彼女の着物と帯の取り合わせはおつだね。
Sentence Analyzer
English Translation
Her kimono and obi combination is smart, isn't it?
Furigana
Romanji
Kanojo no kimono to obi no toriawase hao tsu da ne.
Words
彼女
(かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
着物
(きもの)
clothing; clothes; kimono (or other trad. Japanese clothing)
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
帯
(おび、たらし)
obi; kimono sash; paper wrapper on books, CDs, etc.
取り合わせ
(とりあわせ)
an assortment; combination
這う
(はう)
to creep; to crawl
つ
(つ)
indicates two contrasting actions; indicates possessive (often found in place names and compound words)
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
ね
(ね、ねえ)
indicates emphasis, agreement, request for confirmation, etc.; is it so; hey; come on; listen; not
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: チャク、 ジャク、 き.る、 -ぎ、 き.せる、 -き.せ、 つ.く、 つ.ける
Meanings: don, arrive, wear, counter for suits of clothing
Readings: ブツ、 モツ、 もの、 もの-
Meanings: thing, object, matter
Readings: タイ、 お.びる、 おび
Meanings: sash, belt, obi, zone, region
Readings: シュ、 と.る、 と.り、 と.り-、 とり、 -ど.り
Meanings: take, fetch, take up
Readings: ゴウ、 ガッ、 カッ、 あ.う、 -あ.う、 あ.い、 あい-、 -あ.い、 -あい、 あ.わす、 あ.わせる、 -あ.わせる
Meanings: fit, suit, join, 0.1