彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。

Sentence Analyzer

彼女 どう やって に関する 豊富な 知識 つけた だろう

English Translation

How did she come to know so much about fish?

Furigana

彼女(かのじょ)はどうやって(さかな)(かん)する豊富(ほうふ)知識(ちしき)()につけたのだろう。

Romanji

Kanojo wa dō yatte sakana nikansuru hōfuna chishiki o mi ni tsuketa no darou.

Words

彼女 (かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
如何 (どう、いかが、いか)
how; in what way; how about
遣る (やる)
to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study; to send; to dispatch; to despatch; to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.); to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer; to make (a vehicle) go faster; to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise; to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke; to hold (a performance); to perform; to show; to ease (one's mind); to harm; to injure; to kill; to have sex with; to live; to get by; to get along; to do ... completely; to do ... broadly; to do ... to a great distance; to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to (sometimes with negative nuance); to make active efforts to ...
(さかな、うお)
fish
に関する (にかんする)
related to; in relation to
豊富 (ほうふ)
abundance; wealth; plenty; bounty
知識 (ちしき)
knowledge; information
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
()
body; oneself; one's place; one's position; main part; meat (as opposed to bone, skin, etc.); wood (as opposed to bark); blade (as opposed to its handle); container (as opposed to its lid)
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
点ける (つける)
to turn on; to switch on; to light up
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: ギョ、 うお、 さかな、 -ざかな
Meaning: fish
Readings: カン、 せき、 -ぜき、 かか.わる、 からくり、 かんぬき
Meanings: connection, barrier, gateway, involve, concerning
Readings: ホウ、 ブ、 ゆた.か、 とよ
Meanings: bountiful, excellent, rich
Readings: フ、 フウ、 と.む、 とみ
Meanings: wealth, enrich, abundant
Readings: チ、 し.る、 し.らせる
Meanings: know, wisdom
Readings: シキ、 し.る、 しる.す
Meanings: discriminating, know, write
Readings: シン、 み
Meanings: somebody, person, one's station in life