彼女は姑の気にさわるようなことを言わなければよかったと臍を噛んだ。

Sentence Analyzer

彼女 さわる ような こと 言わなければ よかった 噛んだ

English Translation

She bitterly regretted having said something that displeased her mother-in-law.

Furigana

彼女(かのじょ)(しゅうと)()にさわるようなことを()わなければよかったと(ほぞ)()んだ。

Romanji

Kanojo wa shūto no ki ni sawaru yōna koto o iwanakereba yokatta to hozo o kanda.

Words

彼女 (かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(しゅうとめ、しゅうと、しうとめ、しいとめ)
mother-in-law
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
()
spirit; mind; heart; nature; disposition; motivation; intention; mood; feelings; atmosphere; essence
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
障る (さわる)
to hinder; to interfere with; to affect; to do one harm; to be harmful to
様だ (ようだ)
(usu. at sentence-end) seeming to be; appearing to be; like; similar to; in order to (e.g. meet goal); so that; indicates hope, wish, request or mild command
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
言う (いう、ゆう)
to say; to utter; to declare; to name; to call; to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise
良い (よい)
good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; OK
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
(へそ、ほぞ、ヘソ)
navel; belly button; protrusion or depression in the middle of an object; center; centre; most important part; main point
噛む (かむ)
to bite; to chew; to gnaw; to crash against (e.g. of waves); to break onto (shore); to engage (of cogs, zippers, etc.); to mesh; to fit together; to be involved in; to fumble one's words (during a play, broadcast, etc.); to falter with one's words; to strongly confute; to argue down; to rebuke; to scold harshly

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: コ、 しゅうとめ、 しゅうと、 おば、 しばらく
Meaning: mother-in-law
Readings: キ、 ケ、 いき
Meanings: spirit, mind, air, atmosphere, mood
Readings: ゲン、 ゴン、 い.う、 こと
Meanings: say, word
Readings: セイ、 サイ、 へそ、 ほぞ
Meaning: navel
Readings: コウ、 ゴウ、 か.む、 か.じる
Meanings: chew, bite, gnaw