This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

百円じゃなくて、王冠でした。

Sentence Analyzer

じゃなくて 王冠 でした

English Translation

It wasn't a 100 yen coin, it was a bottle cap.

Furigana

(ひゃく)(えん)じゃなくて、王冠(おうかん)でした。

Romanji

Hyaku en janakute, ōkan deshita.

Words

(ひゃく、もも、はく)
100; hundred
(えん)
yen; Japanese monetary unit; circle
じゃあ (じゃあ、じゃ)
then; well; so; well then; combination of 'de' and 'wa' particles; plain copula
王冠 (おうかん)
crown; diadem; bottle cap
デス (デス)
death

Kanji

Readings: ヒャク、 ビャク、 もも
Meaning: hundred
Readings: エン、 まる.い、 まる、 まど、 まど.か、 まろ.やか
Meanings: circle, yen, round
Readings: オウ、 -ノウ
Meanings: king, rule, magnate
Readings: カン、 かんむり
Meanings: crown, best, peerless