彼女はなんとかして世間体をつくろった。
Sentence Analyzer
English Translation
She managed to keep up appearances.
Furigana
Romanji
Kanojo wa nanto kashite sekentei o tsukurotta.
Words
彼女
(かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
何と
(なんと)
what; how; whatever
化す
(かす、けす)
to change into; to convert to; to transform; to be reduced; to influence; to improve (someone)
世間体
(せけんてい)
appearance (in the eyes of society); decency
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
繕う
(つくろう)
to mend; to patch up; to repair; to fix; to darn; to trim; to fix (hair, clothes, appearance etc.); to adjust; to tidy up; to groom; to keep up appearances; to cover up (mistakes etc.); to gloss over; to treat (illness, injury, etc.)
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: セイ、 セ、 ソウ、 よ、 さんじゅう
Meanings: generation, world, society, public
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Readings: タイ、 テイ、 からだ、 かたち
Meanings: body, substance, object, reality, counter for images