彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Sentence Analyzer
English Translation
She was idly turning over the pages of a magazine.
Furigana
Romanji
Kanojo wa bon'yari to zasshi no pe-ji o mekutteita.
Words
彼女
(かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
ぼんやり
(ぼんやり)
dimly; faintly; indistinctly; vaguely; absentmindedly; vacantly; carelessly; idly; aimlessly; absence of mind; fool; blockhead; dunce
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
雑誌
(ざっし)
journal; magazine; periodical
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
頁
(ページ)
page
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
巡る
(めぐる)
to go around; to return; to surround; to concern (usu. of disputes)