彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。

Sentence Analyzer

彼女 また 決心 覆し その こと 私たち みんな 怒らせた

English Translation

She changed her mind again, which made us all angry.

Furigana

彼女(かのじょ)はまた決心(けっしん)(くつがえ)し、そのことは(わたし)たちみんなを(おこ)らせた。

Romanji

Kanojo wa mata kesshin o kutsugaeshi, sono koto wa watashitachi minna o okoraseta.

Words

彼女 (かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(また)
again; and; also; still (doing something)
決心 (けっしん)
determination; resolution
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
覆す (くつがえす)
to overturn; to capsize; to upset; to overthrow (government etc.); to reverse (decision etc.); to disprove (an established theory etc.); to overrule
其の (その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
私たち (わたしたち、わたくしたち)
we; us
(みな、みんな)
all; everyone; everybody; everything
怒る (おこる、いかる)
to get angry; to get mad; to tell someone off; to scold; to be angular; to be square

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: ケツ、 き.める、 -ぎ.め、 き.まる、 さ.く
Meanings: decide, fix, agree upon, appoint
Readings: シン、 こころ、 -ごころ
Meanings: heart, mind, spirit, heart radical (no. 61)
Readings: フク、 おお.う、 くつがえ.す、 くつがえ.る
Meanings: capsize, cover, shade, mantle, be ruined
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ド、 ヌ、 いか.る、 おこ.る
Meanings: angry, be offended