彼女は音楽に尽きない楽しみを見出している。
Sentence Analyzer
English Translation
She finds an everlasting enjoyment in music.
Furigana
Romanji
Kanojo wa ongaku ni tsukinai tanoshimi o miidashiteiru.
Words
彼女
(かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
音楽
(おんがく)
music; musical movement
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
尽きる
(つきる)
to be used up; to be run out; to be exhausted; to be consumed; to come to an end
楽しみ
(たのしみ)
enjoyment; pleasure; diversion; amusement; hobby; anticipation; looking forward to
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
見出す
(みいだす、みだす)
to find out; to discover; to notice; to detect; to select; to pick out; to look out (from the inside); to be wide-eyed (in surprise, anger, etc.)
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: オン、 イン、 -ノン、 おと、 ね
Meanings: sound, noise
Readings: ガク、 ラク、 ゴウ、 たの.しい、 たの.しむ、 この.む
Meanings: music, comfort, ease
Readings: ジン、 サン、 つ.くす、 -つ.くす、 -づ.くし、 -つ.く、 -づ.く、 -ず.く、 つ.きる、 つ.かす、 さかづき、 ことごと.く、 つか、 つき
Meanings: exhaust, use up, run out of, deplete, befriend, serve
Readings: ケン、 み.る、 み.える、 み.せる
Meanings: see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude