彼女は音楽を熱烈に愛好していた。

Sentence Analyzer

彼女 音楽 熱烈 愛好していた

English Translation

She had a passionate interest in music.

Furigana

彼女(かのじょ)音楽(おんがく)熱烈(ねつれつ)愛好(あいこう)していた。

Romanji

Kanojo wa ongaku o netsuretsu ni aikōshiteita.

Words

彼女 (かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
音楽 (おんがく)
music; musical movement
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
熱烈 (ねつれつ)
ardent; passionate; vehement
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
愛好 (あいこう)
love; adoration

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: オン、 イン、 -ノン、 おと、 ね
Meanings: sound, noise
Readings: ガク、 ラク、 ゴウ、 たの.しい、 たの.しむ、 この.む
Meanings: music, comfort, ease
Readings: ネツ、 あつ.い
Meanings: heat, temperature, fever, mania, passion
Readings: レツ、 はげ.しい
Meanings: ardent, violent, vehement, furious, severe, extreme
Readings: アイ、 いと.しい、 かな.しい、 め.でる、 お.しむ、 まな
Meanings: love, affection, favourite
Readings: コウ、 この.む、 す.く、 よ.い、 い.い
Meanings: fond, pleasing, like something