彼女は花がいっぱい入ったかごを提げていた。
Sentence Analyzer
English Translation
She was carrying a basket full of flowers.
Furigana
Romanji
Kanojo wa hana ga ippai haitta kago o sageteita.
Words
彼女
(かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
花
(はな)
flower; blossom; bloom; petal; cherry blossom; beauty; blooming (esp. of cherry blossoms); ikebana; Japanese playing cards; beauty; (the) best
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
一杯
(いっぱい)
amount necessary to fill a container (e.g. cupful, spoonful, etc.); drink (usu. alcoholic); full; one squid, octopus, crab, etc.; one boat; fully; to capacity; a lot; much; all of ...; the entire ...
入る
(いる)
to get in; to go in; to come in; to flow into; to set; to set in
籠
(かご)
basket (shopping, etc.); hamper; cage
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
引っ提げる
(ひっさげる)
to carry in one's own hands; to carry in a manner that is obvious to others