彼女は額に皺を寄せた。
Sentence Analyzer
English Translation
She wrinkled her brows.
Furigana
Romanji
Kanojo wa gaku ni shiwa o yoseta.
Words
彼女
(かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
額
(がく)
picture (framed); amount or sum (of money)
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
皺
(しわ)
wrinkle; crease; ripple
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
寄せる
(よせる)
to come near; to let someone approach; to bring near; to bring together; to collect; to gather; to deliver (opinion, news, etc.); to send (e.g. a letter); to contribute; to donate; to let someone drop by; to add (numbers); to have feelings for (love, good will, trust, etc.); to rely upon for a time; to depend on; to use as a pretext; to put aside; to press; to push; to force
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: ガク、 ひたい
Meanings: forehead, tablet, plaque, framed picture, sum, amount, volume
Readings: シュウ、 スウ、 しわ、 しぼ
Meanings: wrinkles, creases, folds
Readings: キ、 よ.る、 -よ.り、 よ.せる
Meanings: draw near, stop in, bring near, gather, collect, send, forward