ようやく夜が明けて長い夜が終わった。

Sentence Analyzer

ようやく 明けて 長い 終わった

English Translation

Finally dawn broke; the long night had ended.

Furigana

ようやく(よる)()けて(なが)(よる)()わった。

Romanji

Yōyaku yoru ga akete nagai yoru ga owatta.

Words

漸く (ようやく)
finally; at last; barely; narrowly; hardly; only just; gradually; little by little; by degrees
(よる、よ)
evening; night
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
開ける (あける)
to open (a door, etc.); to unwrap (e.g. parcel, package); to unlock; to open (for business, etc.); to empty; to remove; to make space; to make room; to move out; to clear out; to be away from (e.g. one's house); to leave (temporarily); to dawn; to grow light; to end (of a period, season); to begin (of the New Year); to leave (one's schedule) open; to make time (for); to make (a hole); to open up (a hole)
長い (ながい)
long (distance); long (time); lengthy
終わる (おわる)
to finish; to end; to close

Kanji

Readings: ヤ、 よ、 よる
Meanings: night, evening
Readings: メイ、 ミョウ、 ミン、 あ.かり、 あか.るい、 あか.るむ、 あか.らむ、 あき.らか、 あ.ける、 -あ.け、 あ.く、 あ.くる、 あ.かす
Meanings: bright, light
Readings: チョウ、 なが.い、 おさ
Meanings: long, leader, superior, senior
Readings: シュウ、 お.わる、 -お.わる、 おわ.る、 お.える、 つい、 つい.に
Meanings: end, finish