彼女は欠勤がちだという理由で首になった。
Sentence Analyzer
English Translation
She was fired on the grounds that she was often absent.
Furigana
Romanji
Kanojo wa kekkingachi da toiu riyū de kubi ni natta.
Words
彼女
(かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
と言う
(という、とゆう)
called; named; as many as; as much as; all X; every X
理由
(りゆう、わけ)
reason; pretext; motive
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
首
(くび、クビ)
neck; head; dismissal; discharge; firing (from a job)
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
成る
(なる)
to become; to get; to grow; to be; to reach; to attain; to result in; to prove to be; to consist of; to be composed of; to succeed; to be complete; to change into; to be exchanged for; to play a role; to be promoted; to do ...
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: ケツ、 ケン、 か.ける、 か.く
Meanings: lack, gap, fail, yawning radical (no. 76)
Readings: キン、 ゴン、 つと.める、 -づと.め、 つと.まる、 いそ.しむ
Meanings: diligence, become employed, serve
Readings: リ、 ことわり
Meanings: logic, arrangement, reason, justice, truth
Readings: ユ、 ユウ、 ユイ、 よし、 よ.る
Meanings: wherefore, a reason
Readings: シュ、 くび
Meanings: neck, counter for songs and poems