彼女は見えないところにすばやくお金を置いた。

Sentence Analyzer

彼女 見えない ところに すばやく お金 置いた

English Translation

She quickly put the money out of sight.

Furigana

彼女(かのじょ)()えないところにすばやくお(かね)()いた。

Romanji

Kanojo wa mienai tokoroni subayaku okane o oita.

Words

彼女 (かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
見える (まみえる)
to have an audience; to meet; to see; to face (an enemy); to confront; to serve (esp. as one's wife)
素早い (すばやい)
fast; quick; prompt; nimble; agile; quick (to understand); sharp (judgement)
お金 (おかね)
money
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
置く (おく)
to put; to place; to leave (behind); to establish (an organization, a facility, a position, etc.); to set up; to appoint (someone to a certain position); to hire; to employ; to place (one's trust, one's faith, etc); to bear (in mind etc); to put down a tool (e.g. a pen) hence stopping what one is doing with that tool; to take in (boarders, etc.); to provide lodging in one's house; to separate spatially or temporally; to do something in advance; to leave something in a certain state; to keep something in a certain state

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: ケン、 み.る、 み.える、 み.せる
Meanings: see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible
Readings: キン、 コン、 ゴン、 かね、 かな-、 -がね
Meaning: gold
Readings: チ、 お.く、 -お.き
Meanings: placement, put, set, deposit, leave behind, keep, employ, pawn