うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
Sentence Analyzer
English Translation
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!
Furigana
うるさいなっ!少 しの頭痛 くらい我慢 しろ。余 は魔力 がすっからかんだ。それもこれも姫 のせいだぞ。
Romanji
Urusai na! sukoshi no zutsū kurai gamanshiro. yo wa maryoku ga sukkarakan da. sore mo kore mo hime no sei da zo.
Words
煩い
(うるさい、ウルサイ)
noisy; loud; annoying; troublesome; tiresome; persistent; importunate; fussy; finicky; picky; particular; nagging; fastidious; bossy; shut up!; be quiet!
成る
(なる)
to become; to get; to grow; to be; to reach; to attain; to result in; to prove to be; to consist of; to be composed of; to succeed; to be complete; to change into; to be exchanged for; to play a role; to be promoted; to do ...
少し
(すこし)
small quantity; little; few; something; little while; short distance
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
頭痛
(ずつう)
headache
くらい
(くらい、ぐらい)
approximately; about; around; or so; to (about) the extent that; (almost) enough that; so ... that ...; at least; as ... as ...; like
我慢
(がまん)
patience; endurance; perseverance; tolerance; self-control; self-denial
余
(よ)
over; more than; formal or oratory first person pronoun; I
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
魔力
(まりょく)
magical power; charm
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
すっからかん
(すっからかん)
flat out (of); completely empty; out of money; penniless; broke
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
其れ
(それ)
that (indicating an item or person near the listener, the action of the listener, or something on their mind); it; that time; then; there (indicating a place near the listener); you
も
(も)
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
此れ
(これ)
this (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic); this person (usu. indicating someone in one's in-group); now; here; I (me); certainly
姫
(ひめ)
princess; young lady of noble birth; girl; small; cute; lesser (in names of species); prostitute
所為
(せい、せえ)
consequence; outcome; result; blame
ぜ
(ぜ、ぞ)
(sentence end) adds force; indicates command
Kanji
Readings: ショウ、 すく.ない、 すこ.し
Meanings: few, little
Readings: トウ、 ズ、 ト、 あたま、 かしら、 -がしら、 かぶり
Meanings: head, counter for large animals
Readings: ツウ、 いた.い、 いた.む、 いた.ましい、 いた.める
Meanings: pain, hurt, damage, bruise
Readings: ガ、 われ、 わ、 わ.が-、 わが-
Meanings: ego, I, selfish, our, oneself
Reading: マン
Meanings: ridicule, laziness
Readings: ヨ、 あま.る、 あま.り、 あま.す、 あんま.り
Meanings: too much, myself, surplus, other, remainder
Reading: マ
Meanings: witch, demon, evil spirit
Readings: リョク、 リキ、 リイ、 ちから
Meanings: power, strength, strong, strain, bear up, exert
Readings: キ、 ひめ、 ひめ-
Meaning: princess