This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。

Sentence Analyzer

うるさい なっ 少し 頭痛 くらい 我慢しろ 魔力 すっからかん それ これ せい

English Translation

Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!

Furigana

うるさいなっ!(すこ)しの頭痛(ずつう)くらい我慢(がまん)しろ。()魔力(まりょく)がすっからかんだ。それもこれも(ひめ)のせいだぞ。

Romanji

Urusai na! sukoshi no zutsū kurai gamanshiro. yo wa maryoku ga sukkarakan da. sore mo kore mo hime no sei da zo.

Words

煩い (うるさい、ウルサイ)
noisy; loud; annoying; troublesome; tiresome; persistent; importunate; fussy; finicky; picky; particular; nagging; fastidious; bossy; shut up!; be quiet!
成る (なる)
to become; to get; to grow; to be; to reach; to attain; to result in; to prove to be; to consist of; to be composed of; to succeed; to be complete; to change into; to be exchanged for; to play a role; to be promoted; to do ...
少し (すこし)
small quantity; little; few; something; little while; short distance
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
頭痛 (ずつう)
headache
くらい (くらい、ぐらい)
approximately; about; around; or so; to (about) the extent that; (almost) enough that; so ... that ...; at least; as ... as ...; like
我慢 (がまん)
patience; endurance; perseverance; tolerance; self-control; self-denial
()
over; more than; formal or oratory first person pronoun; I
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
魔力 (まりょく)
magical power; charm
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
すっからかん (すっからかん)
flat out (of); completely empty; out of money; penniless; broke
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
其れ (それ)
that (indicating an item or person near the listener, the action of the listener, or something on their mind); it; that time; then; there (indicating a place near the listener); you
()
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
此れ (これ)
this (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic); this person (usu. indicating someone in one's in-group); now; here; I (me); certainly
(ひめ)
princess; young lady of noble birth; girl; small; cute; lesser (in names of species); prostitute
所為 (せい、せえ)
consequence; outcome; result; blame
(ぜ、ぞ)
(sentence end) adds force; indicates command

Kanji

Readings: ショウ、 すく.ない、 すこ.し
Meanings: few, little
Readings: トウ、 ズ、 ト、 あたま、 かしら、 -がしら、 かぶり
Meanings: head, counter for large animals
Readings: ツウ、 いた.い、 いた.む、 いた.ましい、 いた.める
Meanings: pain, hurt, damage, bruise
Readings: ガ、 われ、 わ、 わ.が-、 わが-
Meanings: ego, I, selfish, our, oneself
Reading: マン
Meanings: ridicule, laziness
Readings: ヨ、 あま.る、 あま.り、 あま.す、 あんま.り
Meanings: too much, myself, surplus, other, remainder
Reading: 
Meanings: witch, demon, evil spirit
Readings: リョク、 リキ、 リイ、 ちから
Meanings: power, strength, strong, strain, bear up, exert
Readings: キ、 ひめ、 ひめ-
Meaning: princess