彼女は今ごろ着いているはずだ。

Sentence Analyzer

彼女 今ごろ 着いている はず

English Translation

She ought to have arrived by now.

Furigana

彼女(かのじょ)(いま)ごろ()いているはずだ。

Romanji

Kanojo wa imagoro tsuiteiru hazu da.

Words

彼女 (かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
今頃 (いまごろ)
about this time
着く (つく)
to arrive at; to reach; to sit on; to sit at (e.g. the table)
(はず)
expectation that something took place, will take place or was in some state; it should be so; bound to be; expected to be; must be; nock (of a bow); nock (of an arrow); nock-shaped grip (between thumb and forefinger); wooden frame on the tip of the mast of a Japanese ship that prevents the hawser from falling out
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: コン、 キン、 いま
Meaning: now
Readings: チャク、 ジャク、 き.る、 -ぎ、 き.せる、 -き.せ、 つ.く、 つ.ける
Meanings: don, arrive, wear, counter for suits of clothing