彼女は私が犯した誤りを指摘した。
Sentence Analyzer
English Translation
She pointed out the mistakes I had made.
Furigana
Romanji
Kanojo wa watashi ga okashita ayamari o shitekishita.
Words
彼女
(かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
犯す
(おかす)
to commit (e.g. crime); to perpetrate; to make (e.g. mistake); to break (e.g. rule); to violate; to transgress; to contravene; to rape; to violate; to ravish; to deflower
誤り
(あやまり)
error; mistake; slip; bug
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
指摘
(してき)
pointing out; identification
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ハン、 ボン、 おか.す
Meanings: crime, sin, offense
Readings: ゴ、 あやま.る、 -あやま.る
Meanings: mistake, err, do wrong, mislead
Readings: シ、 ゆび、 さ.す、 -さ.し
Meanings: finger, point to, indicate, put into, play (chess), measure (ruler)
Readings: テキ、 つ.む
Meanings: pinch, pick, pluck, trim, clip, summarize