彼女は私とすっかり同意見だったわけではない。
Sentence Analyzer
English Translation
She didn't exactly agree with me.
Furigana
Romanji
Kanojo wa watashi to sukkari dō iken datta wake de wa nai.
Words
彼女
(かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
すっかり
(すっかり)
all; completely; thoroughly
同
(どう)
the same; the said; ibid.
意見
(いけん)
opinion; view; comment
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
訳
(わけ)
conclusion from reasoning, judgement or calculation based on something read or heard; reason; cause; meaning; circumstances; situation
ない
(ない)
not; emphatic suffix
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ドウ、 おな.じ
Meanings: same, agree, equal
Reading: イ
Meanings: idea, mind, heart, taste, thought, desire, care, liking
Readings: ケン、 み.る、 み.える、 み.せる
Meanings: see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible