彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
Sentence Analyzer
English Translation
Her behaviour toward me was a departure from the norm.
Furigana
Romanji
Kanojo wa watashi nitaisuru taido ga itsumo to chigatteita.
Words
彼女
(かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
に対する
(にたいする)
regarding; in; to; towards; with regards to
態度
(たいど)
attitude; manner; behaviour
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
何時も
(いつも)
always; usually; every time; never
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
違う
(ちがう)
to differ (from); to vary; to not be in the usual condition; to not match the correct (answer, etc.); to be different from promised; isn't it?; wasn't it?
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: タイ、 ツイ、 あいて、 こた.える、 そろ.い、 つれあ.い、 なら.ぶ、 むか.う
Meanings: vis-a-vis, opposite, even, equal, versus, anti-, compare
Readings: タイ、 わざ.と
Meanings: attitude, condition, figure, appearance, voice (of verbs)
Readings: ド、 ト、 タク、 たび、 -た.い
Meanings: degrees, occurrence, time, counter for occurrences, consider, attitude
Readings: イ、 ちが.う、 ちが.い、 ちが.える、 -ちが.える、 たが.う、 たが.える
Meanings: difference, differ