川はうねるように平野を流れている。

Sentence Analyzer

うねる ように 平野 流れている

English Translation

The river meanders across the plain.

Furigana

(かわ)はうねるように平野(へいや)(なが)れている。

Romanji

Kawa wa uneru yōni heiya o nagareteiru.

Words

(かわ、がわ)
river; stream; the .... river; (suffix used with the names of rivers)
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
畝る (うねる)
to wind (of a road, etc.); to meander; to twist; to undulate; to surge; to swell; to roll; to billow
様に (ように)
in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); hoping or wishing for something
平野 (へいや)
plain; open field
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
流れる (ながれる)
to stream; to flow (liquid, time, etc.); to run (ink); to be washed away; to be carried; to drift; to float (e.g. clouds); to wander; to stray; to sweep (e.g. rumour, fire); to spread; to circulate; to be heard (e.g. music); to be played; to lapse (e.g. into indolence, despair); to pass; to elapse; to be transmitted; to be called off; to be forfeited; to disappear; to be removed

Kanji

Readings: セン、 かわ
Meanings: stream, river, river or three-stroke river radical (no. 47)
Readings: ヘイ、 ビョウ、 ヒョウ、 たい.ら、 -だいら、 ひら、 ひら-
Meanings: even, flat, peace
Readings: ヤ、 ショ、 の、 の-
Meanings: plains, field, rustic, civilian life
Readings: リュウ、 ル、 なが.れる、 なが.れ、 なが.す、 -なが.す
Meanings: current, a sink, flow, forfeit