トムはメアリーにとって父親のような存在だった。
Sentence Analyzer
English Translation
Tom was like a father to Mary.
Furigana
トムはメアリーにとって父親 のような存在 だった。
Romanji
Tomu wa Meari- nitotte chichioya no yōna sonzai datta.
Words
富む
(とむ)
to be rich; to become rich; to be abundant (with); to abound (with); to be rich (in)
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
に取って
(にとって)
to; for; concerning; as far as ... is concerned; regarding
父親
(ちちおや)
father
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
様だ
(ようだ)
(usu. at sentence-end) seeming to be; appearing to be; like; similar to; in order to (e.g. meet goal); so that; indicates hope, wish, request or mild command
存在
(そんざい)
existence; being
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
Kanji
Readings: フ、 ちち
Meaning: father
Readings: シン、 おや、 おや-、 した.しい、 した.しむ
Meanings: parent, intimacy, relative, familiarity, dealer (cards)
Readings: ソン、 ゾン、 ながら.える、 あ.る、 たも.つ、 と.う
Meanings: exist, suppose, be aware of, believe, feel
Readings: ザイ、 あ.る
Meanings: exist, outskirts, suburbs, located in