ジョンとメアリーがデートしているのを目撃してトムは驚いた。
Sentence Analyzer
English Translation
Tom was surprised to see John and Mary out on a date.
Furigana
ジョンとメアリーがデートしているのを目撃 してトムは驚 いた。
Romanji
Jon to Meari- ga de-toshiteiru no o mokugekishite Tomu wa odoroita.
Words
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
デート
(デート)
date; go on a date
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
目撃
(もくげき)
witnessing; observing; sighting
富む
(とむ)
to be rich; to become rich; to be abundant (with); to abound (with); to be rich (in)
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
驚く
(おどろく)
to be surprised; to be astonished